08 oct.
El traductor de Google, ja en llatí
S’ha posat en marxa el primer traductor de Llatí On-line, en diverses llengües, entre les quals el català, que trobareu a Google:
http://translate.google.com/#la|ca|
Però, ja sabeu, heu d’anar amb peus de plom, amb això de les traduccions on-line; per exemple he posat:
cetera deprimunt animum et labefaciunt [més o menys: "les altres coses deprimeixen i batzeguen l'anim"]
i Mr Google ha traduït:
la resta per la ment, ànima i afeblir
Jo no tinc ni idea de llatí i de traducció automàtica tampoc sóc un expert però en sé més que de llatí i sols defendré al traductor dient: No es podeu imaginar el complicat que és fer un traductor automàtic, i més encara per a una llengua “morta”.
A més, normalment eixos traductors primer tradueixen de la llengua original a l’anglés i de l’anglés a la llengua desitjada, amb la qual cosa s’incrementen els errors (ja que hi ha dues traduccions).
En fi, de segur que van millorant-lo.
octubre 8th, 2010 at 17:58Ei, Joan, quant de temps!
octubre 8th, 2010 at 18:08M’alegre de llegir-te per ací (ja sé que és difícil perquè el tinc una mica abandonat).
Ja imagine que és ben difícil això de la traducció automàtica (tot i que t’he de dir que d’una llengua “morta” hauria de ser més fàcil: no evoluciona!, hehe). També hem de tenir en compte que està en “alpha”, però no veig la possibilitat de suggerir una traducció millor, que en altres idiomes sí que està, per tal de poder col·laborar tots.
Ara acabe de posar “Ego sum foedus” i ha traduït: “Jo sóc un pacte”… haha… que, d’altra banda, també pot ser.
Salut!
http://www.youtube.com/watch?v=_GdSC1Z1Kzs
octubre 11th, 2010 at 23:11