Sempre ha d’haver “errors” a l’examen en valencià?
Ahir va acabar el Selectiu.
Tant en Llatí com en Grec, els déus han estat benèvols.
Però (ja va essent habitual) no podien faltar els petits errors o “despistes” en els textos o en el vocabulari. El que ja no és tan normal és que es produisquen sempre a la versió en valencià. Casualitat o manca de competència?
En fi, paciència i avant o exigim competència als encarregats de fer els textos? I ja posats, tots els examinadors dominen les dues llengües oficials del País Valencià?
A banda d’açò, els meus ànims per a Sofia, Valentina, Aitor i Blai. A alguns d’ells aquestes coses no els hauran afectat massa, però potser a altres sí.
Suggeriment: que els correctors tinguen en compte açò a l’hora de corregir i que els responsables prenguen nota: si ens equivoquem, almenys que no siga sempre en la mateixa llengua, home!!! [he de dir que hi havia un altre error en ambdues llengües: al vocabulari apareixia: nonnullus, ae, um (?)]
Informació sobre l'article:
Estàs llegint: Sempre ha d’haver “errors” a l’examen en valencià?
Weblog: Departament de Llatí de Pedreguer
- Publicat el dia:
- divendres, 15.06.2007 / 15:17Hora
- Categoria:
- Accademica uita, Cogitationes uariae, Les nostres assignatures






2 Comentaris
Ves al formulari | comentaris rss [?] | trackback uri [?]